summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/main
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main')
-rw-r--r--main/gettext/ru/about.xml.po97
1 files changed, 33 insertions, 64 deletions
diff --git a/main/gettext/ru/about.xml.po b/main/gettext/ru/about.xml.po
index 97e8d75..3b6cf0a 100644
--- a/main/gettext/ru/about.xml.po
+++ b/main/gettext/ru/about.xml.po
@@ -3,20 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:51+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-12 06:14+0400\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 14:25+0500\n"
+"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(title):6
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(title):36
msgid "About Gentoo"
-msgstr ""
+msgstr "О системе Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(author:title):7
msgid "Author"
@@ -60,27 +62,27 @@ msgstr "klieber@gentoo.org"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(mail):17
msgid "Kurt Lieber"
-msgstr ""
+msgstr "Kurt Lieber"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(mail:link):20
msgid "fox2mike@gmail.com"
-msgstr ""
+msgstr "fox2mike@gmail.com"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(mail):20
msgid "Shyam Mani"
-msgstr ""
+msgstr "Shyam Mani"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(mail:link):23
msgid "swift@gentoo.org"
-msgstr ""
+msgstr "swift@gentoo.org"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(mail):23
msgid "Sven Vermeulen"
-msgstr ""
+msgstr "Sven Vermeulen"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(abstract):26
msgid "About Gentoo, an overview."
-msgstr ""
+msgstr "Обзорные сведения о Gentoo."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(version):32
msgid "1.7"
@@ -92,81 +94,48 @@ msgstr "2007-09-17"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(fig:link):40
msgid "/images/poster.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "/images/poster.jpg"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(title):45
msgid "What is Gentoo?"
-msgstr ""
+msgstr "Что такое Gentoo?"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(p):48
-msgid ""
-"Gentoo is a free operating system based on either Linux or FreeBSD that can "
-"be automatically optimized and customized for just about any application or "
-"need. Extreme configurability, performance and a top-notch user and "
-"developer community are all hallmarks of the Gentoo experience."
-msgstr ""
+msgid "Gentoo is a free operating system based on either Linux or FreeBSD that can be automatically optimized and customized for just about any application or need. Extreme configurability, performance and a top-notch user and developer community are all hallmarks of the Gentoo experience."
+msgstr "Gentoo (по-английски —«Джинтуу», по-русски — «Генту») — свободная операционная система на основе Linux или FreeBSD, которую можно автоматически оптимизировать иприспособить для решения практически любых задачи, для любых нужд. Предельная гибкость настройки, наивысшая скорость и первоклассное сообщество пользователейи разработчиков — вот характерные черты Gentoo."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(p):55
-msgid ""
-"Thanks to a technology called Portage, Gentoo can become an ideal secure "
-"server, development workstation, professional desktop, gaming system, "
-"embedded solution or something else -- whatever you need it to be. Because "
-"of its near-unlimited adaptability, we call Gentoo a <b>meta</b>distribution."
-msgstr ""
+msgid "Thanks to a technology called Portage, Gentoo can become an ideal secure server, development workstation, professional desktop, gaming system, embedded solution or something else -- whatever you need it to be. Because of its near-unlimited adaptability, we call Gentoo a <b>meta</b>distribution."
+msgstr "Благодаря технологии Portage («портеж»), Gentoo может становиться идеальным защищенным сервером, рабочей станцией разработчика, профессиональной настольной системой, системой для игр, встроенной системой или чем-либо другим — всем, что вы только пожелаете. Из-за практически неограниченной способности дистрибутива подстраиваться под нужды пользователя, мы называем Gentoo «<b>мета</b>дистрибутивом»."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(p):62
-msgid ""
-"Of course, Gentoo is more than just the software it provides. It is a "
-"community built around a distribution which is driven by more than 300 "
-"developers and thousands of users. The distribution project provides the "
-"means for the users to enjoy Gentoo: documentation, infrastructure "
-"(mailinglists, site, forums ...), release engineering, software porting, "
-"quality assurance, security followup, hardening and more."
-msgstr ""
+msgid "Of course, Gentoo is more than just the software it provides. It is a community built around a distribution which is driven by more than 300 developers and thousands of users. The distribution project provides the means for the users to enjoy Gentoo: documentation, infrastructure (mailinglists, site, forums ...), release engineering, software porting, quality assurance, security followup, hardening and more."
+msgstr "Конечно же, Gentoo - это не просто набор предоставляемых программ. Это еще и сообщество, созданное вокруг дистрибутива, поддерживаемое более чем 300 разработчиками и тысячами пользователей. Проект дистрибутива предоставляет пользователям все необходимое, чтобы наслаждаться работой Gentoo: документацию, инфраструктуру (списки рассылки, форумы...), средства разработки релизов, портирование программ, контроль качества, обновления безопасности, усиление настроек защищенности и многое другое."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(p):71
-msgid ""
-"To advise on and help with Gentoo's global development, a <uri link=\"/proj/"
-"en/council/\">7-member council</uri> is elected on a yearly basis which "
-"decides on global issues, policies and advancements in the Gentoo project."
-msgstr ""
+msgid "To advise on and help with Gentoo's global development, a <uri link=\"/proj/en/council/\">7-member council</uri> is elected on a yearly basis which decides on global issues, policies and advancements in the Gentoo project."
+msgstr "Для помощи разработке Gentoo в глобальном масштабе ежегодно избирается <uri link=\"/proj/en/council/\">совет, состоящий из 7 человек</uri>, который принимает решения по глобальным проблемам, правилам и улучшениям разработки Gentoo."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(title):81
msgid "What is Portage?"
-msgstr ""
+msgstr "Что такое Portage?"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(p):84
-msgid ""
-"<b>Portage</b> is the heart of Gentoo, and performs many key functions. For "
-"one, Portage is the <e>software distribution</e> system for Gentoo. To get "
-"the latest software for Gentoo, you type one command: <c>emerge --sync</c>. "
-"This command tells Portage to update your local \"Portage tree\" over the "
-"Internet. Your local Portage tree contains a complete collection of scripts "
-"that can be used by Portage to create and install the latest Gentoo "
-"packages. Currently, we have <uri link=\"http://packages.gentoo.org/"
-"categories\">more than 10000 packages</uri> in our Portage tree, with "
-"updates and new ones being <uri link=\"http://packages.gentoo.org\">added "
-"all the time</uri>."
-msgstr ""
+msgid "<b>Portage</b> is the heart of Gentoo, and performs many key functions. For one, Portage is the <e>software distribution</e> system for Gentoo. To get the latest software for Gentoo, you type one command: <c>emerge --sync</c>. This command tells Portage to update your local \"Portage tree\" over the Internet. Your local Portage tree contains a complete collection of scripts that can be used by Portage to create and install the latest Gentoo packages. Currently, we have <uri link=\"http://packages.gentoo.org/categories\">more than 10000 packages</uri> in our Portage tree, with updates and new ones being <uri link=\"http://packages.gentoo.org\">added all the time</uri>."
+msgstr "<b>Portage</b> — это сердце Gentoo, выполняющее множество ключевых функций. Например, portage — это система <e>распространения программного обеспечения</e> Gentoo. Для того, чтобы получить доступ к последним версиям программ, в Gentoo достаточно набрать всего одну команду: <c>emerge --sync</c>. Эта команда заставляет Portage обновить локальное дерево портежей вашей системы через Интернет. В локальном дереве портежей содержится полная коллекция сценариев, которые используются для сборки и установки последних версий пакетов Gentoo. Сейчас в нашем дереве Portage <uri link=\"http://packages.gentoo.org/categories\">свыше 10000 пакетов</uri>, а обновления и новые пакеты <uri link=\"http://packages.gentoo.org/\">добавляются каждый день</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(p):96
-msgid ""
-"Portage is also a <e>package building and installation</e> system. When you "
-"want to install a package, you type <c>emerge packagename</c>, at which "
-"point Portage automatically builds a custom version of the package to your "
-"exact specifications, optimizing it for your hardware and ensuring that the "
-"optional features in the package that you want are enabled -- and those you "
-"don't want aren't."
-msgstr ""
+msgid "Portage is also a <e>package building and installation</e> system. When you want to install a package, you type <c>emerge packagename</c>, at which point Portage automatically builds a custom version of the package to your exact specifications, optimizing it for your hardware and ensuring that the optional features in the package that you want are enabled -- and those you don't want aren't."
+msgstr "Portage также является системой <e>сборки и установки пакетов</e>. Желая установить пакет, нужно просто набрать <c>emerge имя_пакета</c>, при этом Portage автоматически соберет вариант пакета «на заказ» в точности по вашим указаниям, оптимизируя его под ваше оборудование и гарантируя, что нужные вам дополнительные возможности включены, ненужные — нет."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(p):105
-msgid ""
-"Portage also keeps your system <e>up-to-date</e>. Typing <c>emerge -uD "
-"world</c> -- one command -- will ensure that all the packages that <e>you</"
-"e> want on your system are updated automatically."
-msgstr ""
+msgid "Portage also keeps your system <e>up-to-date</e>. Typing <c>emerge -uD world</c> -- one command -- will ensure that all the packages that <e>you</e> want on your system are updated automatically."
+msgstr "Portage также следит за тем, чтобы ваша система <e>не устаревала</e>. Команда <c>emerge -uD world</c> — всего одна команда! — позаботится о том, чтобы все нужные <e>именно вам</e> пакеты в системе автоматически обновились."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/main/en//about.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Антон Вороватов; переводчик; mazurous@mail.ru\n"
+"Азамат Хакимов; переводчик; azamat.hackimov@gmail.com"
+