From f88aa92ac182ffc8c899f932a164287d9a335e0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vladimir Kalashnikov Date: Mon, 10 Oct 2011 00:10:45 +0400 Subject: l10n: Updated Russian (ru) translation to 100% New status: 135 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru). --- handbook/gettext/ru/handbook-arm.xml.po | 72 +++++++++------------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/handbook/gettext/ru/handbook-arm.xml.po b/handbook/gettext/ru/handbook-arm.xml.po index a92c4f9..9ff68e2 100644 --- a/handbook/gettext/ru/handbook-arm.xml.po +++ b/handbook/gettext/ru/handbook-arm.xml.po @@ -3,16 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-18 18:37+0600\n" -"Last-Translator: Azamat H. Hackimov \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:10+0500\n" +"Last-Translator: Vladimir \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(title):7 msgid "Gentoo Linux ARM Handbook" @@ -404,16 +403,8 @@ msgid "Lars Weiler" msgstr "Lars Weiler" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(abstract):131 -msgid "" -"This is the Gentoo Handbook, an effort to centralize Gentoo/Linux " -"information. This handbook contains the installation instructions for an " -"Internet-based installation on ARM systems and parts about working with " -"Gentoo and Portage." -msgstr "" -"Это — настольная книга Gentoo, попытка централизовать информацию по Gentoo/" -"Linux. В этой книге содержатся инструкции по различным способам установки на " -"ARM с использованием Интернета, а также части, посвященные работе с Gentoo и " -"Portage." +msgid "This is the Gentoo Handbook, an effort to centralize Gentoo/Linux information. This handbook contains the installation instructions for an Internet-based installation on ARM systems and parts about working with Gentoo and Portage." +msgstr "Это — настольная книга Gentoo, попытка централизовать информацию по Gentoo/Linux. В этой книге содержатся инструкции по различным способам установки на ARM с использованием Интернета, а также части, посвященные работе с Gentoo и Portage." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(version):141 msgid "11" @@ -440,12 +431,8 @@ msgid "Choosing the Right Installation Medium" msgstr "Выбор подходящего источника для установки" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(abstract):157 -msgid "" -"You can install Gentoo in many ways. In this chapter we explain how to " -"install Gentoo using the ARM Netboot images." -msgstr "" -"Gentoo можно устанавливать несколькими способами. В этой главе мы объясним, " -"как установить Gentoo с помощью образов ARM Netboot." +msgid "You can install Gentoo in many ways. In this chapter we explain how to install Gentoo using the ARM Netboot images." +msgstr "Gentoo можно устанавливать несколькими способами. В этой главе мы объясним, как установить Gentoo с помощью образов ARM Netboot." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(title):165 msgid "Configuring your Network" @@ -456,12 +443,8 @@ msgid "Preparing the Disks" msgstr "Подготовка дисков" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(abstract):171 -msgid "" -"To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. This " -"chapter describes how to partition a disk for future usage." -msgstr "" -"Чтобы установить Gentoo, нужно создать подходящие дисковые разделы. В этой " -"главе описывается, как разбить диск для будущего использования." +msgid "To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. This chapter describes how to partition a disk for future usage." +msgstr "Чтобы установить Gentoo, нужно создать подходящие дисковые разделы. В этой главе описывается, как разбить диск для будущего использования." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(title):179 msgid "Installing the Gentoo Installation Files" @@ -476,12 +459,8 @@ msgid "Configuring the Kernel" msgstr "Конфигурация ядра" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(abstract):190 -msgid "" -"The Linux kernel is the core of every distribution. This chapter explains " -"how to configure your kernel." -msgstr "" -"Ядро Linux — это сердце любого дистрибутива. В этой главе описывается, как " -"его настроить." +msgid "The Linux kernel is the core of every distribution. This chapter explains how to configure your kernel." +msgstr "Ядро Linux — это сердце любого дистрибутива. В этой главе описывается, как его настроить." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(title):198 msgid "Configuring your System" @@ -496,12 +475,8 @@ msgid "Configuring the Bootloader" msgstr "Настройка начального загрузчика" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(abstract):209 -msgid "" -"Due to the wide variety of embedded systems that use the ARM processor, we " -"may not cover your bootloader." -msgstr "" -"Из-за широкого многообразия встраиваемых систем, использующих процессор ARM " -"мы можем не описать ваш начальный загрузчик." +msgid "Due to the wide variety of embedded systems that use the ARM processor, we may not cover your bootloader." +msgstr "Из-за широкого многообразия встраиваемых систем, использующих процессор ARM мы можем не описать ваш начальный загрузчик." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(title):217 msgid "Finalizing your Gentoo Installation" @@ -516,12 +491,8 @@ msgid "Working with Gentoo" msgstr "Работа с Gentoo" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(abstract):229 -msgid "" -"Learn how to work with Gentoo: installing software, altering variables, " -"changing Portage behaviour etc." -msgstr "" -"Здесь вы научитесь работать с Gentoo: устанавливать программное обеспечение, " -"изменять значения переменных, управлять поведением Portage и так далее." +msgid "Learn how to work with Gentoo: installing software, altering variables, changing Portage behaviour etc." +msgstr "Здесь вы научитесь работать с Gentoo: устанавливать программное обеспечение, изменять значения переменных, управлять поведением Portage и так далее." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(title):235 msgid "A Portage Introduction" @@ -548,12 +519,8 @@ msgid "Working with Portage" msgstr "Работа с Portage" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(abstract):262 -msgid "" -"\"Working with Portage\" provides an in-depth coverage of Portage, Gentoo's " -"Software Management Tool." -msgstr "" -"В этой части подробно описывается Portage, средство управления программным " -"обеспечением Gentoo." +msgid "\"Working with Portage\" provides an in-depth coverage of Portage, Gentoo's Software Management Tool." +msgstr "В этой части подробно описывается Portage, средство управления программным обеспечением Gentoo." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(title):268 msgid "Files and Directories" @@ -610,6 +577,5 @@ msgstr "Управление сетью" #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-arm.xml(None):0 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com" +msgstr "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com" -- cgit v1.2.3-65-gdbad